logo

เรือเชื่องช้าสู่เมืองจีน

A SLOW BOAT TO CHINA
Haruki  Murakami  เขียน
สร้อยสุดา ณ ระนอง และ นพดล เวชสวัสดิ์  แปล
จินตนา เวชสวัสดิ์ บรรณาธิการ
 
“เรื่องสั้นที่ผมเขียนเป็นเหมือนกับเงาบาง ๆ ที่ผมทิ้งร่องรอยไว้ในโลก เป็นรอยเท้าจาง ๆ ที่หลงเหลือไว้ ผมจำได้แม่นยำว่าวางพวกมันแต่ละอันไว้ที่ไหนและรู้สึกอย่างไรตอนทำเช่นนั้น เรื่องสั้นเป็นเหมือนป้ายบอกทางของหัวใจผม” - ฮารูกิ มูราคามิ
 
 
พบกับชายผู้มาเล่าเกี่ยวกับคนจีนในชีวิตของตน จะเกิดอะไรขึ้น ถ้ามี ‘ป้ายากจน’ เกาะหลัง (ตามตัวอักษร ไม่ได้เล่นสำนวนเปรียบเปรย) ชายผู้มักเดินไปสวนสัตว์เวลามีไต้ฝุ่นเข้า เจ้าของชุดสูทสำหรับให้ยืมไปงานศพ  การกระจายเสียงแถลงการณ์จิงโจ้  ความทรงจำเรื่องการตัดหญ้าสนามครั้งสุดท้าย  และการปรากฏกายของ ‘มนุษย์แกะ’ บนถนนสีเขียวในซิดนีย์
 
“เรือเชื่องช้าสู่เมืองจีน” คือรวมเรื่องสั้นของฮารูกิ มูราคามิ เล่มแรกที่ตีพิมพ์ในฉบับภาษาไทย โดยพิมพ์ออกมาครั้งแรกเมื่อปีพ.ศ.2550 โดยสำนักพิมพ์แม่ไก่ขยัน ครั้งนี้สำนักพิมพ์กำมะหยี่นำมาจัดพิมพ์อีกครั้ง ซึ่งจะทำให้ผลงานรวมเรื่องสั้นของมูราคามิในฉบับภาษาไทยมีครบถ้วนสมบูรณ์เหมือนที่มีอยู่ในฉบับภาษาญี่ปุ่นปัจจุบัน
 
ร่วมเดินทางไปในโลกอวลกลิ่นอายแปลกประหลาดตามแบบฉบับฮารูกิ มูราคามิ ระหว่างอ่านอย่าลืมเหลียวมองข้ามไหล่ เผื่อจะมีป้าเกาะหลังสักคน
 
 
คำเตือน : การอ่านเรื่องสั้นเป็นการเดินชมสวนช่วงสั้นๆ  แต่ความสำราญนั้นยาว
 
-
เรือเชื่องช้าสู่เมืองจีน l A SLOW BOAT TO CHINA
Haruki  Murakami  เขียน
สร้อยสุดา ณ ระนอง และ นพดล เวชสวัสดิ์  แปล
จินตนา เวชสวัสดิ์ บรรณาธิการ
พงศธร โชลิตกุล ออกแบบปก
สำนักพิมพ์ กำมะหยี่ จัดพิมพ์
พิมพ์ครั้งที่ 1 พฤษภาคม 2560
ปกอ่อน 216 หน้า
ราคา 200 บาท
ISBN 978-616-7591-63-6

copyright 2014 CANDIDEBOOK by